TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 18:7

Konteks

18:7 The earth heaved and shook; 1 

the roots of the mountains 2  trembled; 3 

they heaved because he was angry.

Mazmur 25:7

Konteks

25:7 Do not hold against me 4  the sins of my youth 5  or my rebellious acts!

Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord! 6 

Mazmur 27:11

Konteks

27:11 Teach me how you want me to live; 7 

lead me along a level path 8  because of those who wait to ambush me! 9 

Mazmur 30:7

Konteks

30:7 O Lord, in your good favor you made me secure. 10 

Then you rejected me 11  and I was terrified.

Mazmur 31:16

Konteks

31:16 Smile 12  on your servant!

Deliver me because of your faithfulness!

Mazmur 38:3

Konteks

38:3 My whole body is sick because of your judgment; 13 

I am deprived of health because of my sin. 14 

Mazmur 46:10

Konteks

46:10 He says, 15  “Stop your striving and recognize 16  that I am God!

I will be exalted 17  over 18  the nations! I will be exalted over 19  the earth!”

Mazmur 74:22

Konteks

74:22 Rise up, O God! Defend your honor! 20 

Remember how fools insult you all day long! 21 

Mazmur 97:8

Konteks

97:8 Zion hears and rejoices,

the towns 22  of Judah are happy,

because of your judgments, O Lord.

Mazmur 105:14

Konteks

105:14 He let no one oppress them;

he disciplined kings for their sake,

Mazmur 106:8

Konteks

106:8 Yet he delivered them for the sake of his reputation, 23 

that he might reveal his power.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:7]  1 sn The earth heaved and shook. The imagery pictures an earthquake in which the earth’s surface rises and falls. The earthquake motif is common in OT theophanies of God as warrior and in ancient Near Eastern literary descriptions of warring gods and kings. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 160-62.

[18:7]  2 tn 2 Sam 22:8 has “heavens” which forms a merism with “earth” in the preceding line. The “foundations of the heavens” would be the mountains. However, the reading “foundations of the mountains” has a parallel in Deut 32:22.

[18:7]  3 tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect. Note the three prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive in the verse.

[25:7]  4 tn Heb “do not remember,” with the intention of punishing.

[25:7]  5 sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom.

[25:7]  6 tn Heb “according to your faithfulness, remember me, you, for the sake of your goodness, O Lord.”

[27:11]  7 tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles which he expects the psalmist to follow. See Ps 25:4.

[27:11]  8 sn The level path refers to God’s moral principles (see the parallel line), which, if followed, will keep the psalmist blameless before his accusers (see v. 12).

[27:11]  9 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 54:5; 56:2.

[30:7]  10 tn Heb “in your good favor you caused to stand for my mountain strength.” Apparently this means “you established strength for my mountain” (“mountain” in this case representing his rule, which would be centered on Mt. Zion) or “you established strength as my mountain” (“mountain” in this case being a metaphor for security).

[30:7]  11 tn Heb “you hid your face.” The idiom “hide the face” can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or, as here, carry the stronger idea of “reject” (see Ps 88:14).

[31:16]  12 tn Heb “cause your face to shine.”

[38:3]  13 tn Heb “there is no soundness in my flesh from before your anger.” “Anger” here refers metonymically to divine judgment, which is the practical effect of God’s anger at the psalmist’s sin.

[38:3]  14 tn Heb “there is no health in my bones from before my sin.”

[46:10]  15 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification.

[46:10]  16 tn Heb “do nothing/be quiet (see 1 Sam 15:16) and know.” This statement may be addressed to the hostile nations, indicating they should cease their efforts to destroy God’s people, or to Judah, indicating they should rest secure in God’s protection. Since the psalm is an expression of Judah’s trust and confidence, it is more likely that the words are directed to the nations, who are actively promoting chaos and are in need of a rebuke.

[46:10]  17 tn Elsewhere in the psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”) when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 18:46; 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 57:5, 11).

[46:10]  18 tn Or “among.”

[46:10]  19 tn Or “in.”

[74:22]  20 tn Or “defend your cause.”

[74:22]  21 tn Heb “remember your reproach from a fool all the day.”

[97:8]  22 tn Heb “daughters.” The term “daughters” refers to the cities of Judah surrounding Zion (see Ps 48:11 and H. Haag, TDOT 2:336).

[106:8]  23 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA