TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 18:9

Konteks

18:9 He made the sky sink 1  as he descended;

a thick cloud was under his feet.

Mazmur 18:16

Konteks

18:16 He reached down 2  from above and took hold of me;

he pulled me from the surging water. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:9]  1 tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “[cause to] bend, bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the Lord causes the sky, pictured as a dome or vault, to sink down as he descends in the storm.

[18:16]  2 tn Heb “stretched.” Perhaps “his hand” should be supplied by ellipsis (see Ps 144:7). In this poetic narrative context the three prefixed verbal forms in this verse are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects.

[18:16]  3 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful enemies, as well as the realm of death they represent (see v. 4 and Ps 144:7).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA