Mazmur 18:9
Konteks18:9 He made the sky sink 1 as he descended;
a thick cloud was under his feet.
Mazmur 42:3
Konteks42:3 I cannot eat, I weep day and night; 2
all day long they say to me, 3 “Where is your God?”
Mazmur 68:7
Konteks68:7 O God, when you lead your people into battle, 4
when you march through the desert, 5 (Selah)
Mazmur 68:17
Konteks68:17 God has countless chariots;
they number in the thousands. 6
The Lord comes from Sinai in holy splendor. 7
Mazmur 69:12
Konteks69:12 Those who sit at the city gate gossip about me;
drunkards mock me in their songs. 8
Mazmur 89:7
Konteks89:7 a God who is honored 9 in the great angelic assembly, 10
and more awesome than 11 all who surround him?
Mazmur 40:8
Konteks40:8 I want to do what pleases you, 12 my God.
Your law dominates my thoughts.” 13
Mazmur 41:12
Konteks41:12 As for me, you uphold 14 me because of my integrity; 15
you allow 16 me permanent access to your presence. 17
Mazmur 80:2
Konteks80:2 In the sight of Ephraim, Benjamin, and Manasseh reveal 18 your power!
Come and deliver us! 19
Mazmur 85:13
Konteks85:13 Deliverance goes 20 before him,
and prepares 21 a pathway for him. 22
Mazmur 102:28
Konteks102:28 The children of your servants will settle down here,
and their descendants 23 will live securely in your presence.” 24
Mazmur 140:11
Konteks140:11 A slanderer 25 will not endure on 26 the earth;
calamity will hunt down a violent man and strike him down. 27
[18:9] 1 tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “[cause to] bend, bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the
[42:3] 2 tn Heb “My tears have become my food day and night.”
[42:3] 3 tn Heb “when [they] say to me all the day.” The suffixed third masculine plural pronoun may have been accidentally omitted from the infinitive בֶּאֱמֹר (be’ÿmor, “when [they] say”). Note the term בְּאָמְרָם (bÿ’omram, “when they say”) in v. 10.
[68:7] 4 tn Heb “when you go out before your people.” The Hebrew idiom “go out before” is used here in a militaristic sense of leading troops into battle (see Judg 4:14; 9:39; 2 Sam 5:24).
[68:7] 5 sn When you march through the desert. Some interpreters think that v. 7 alludes to Israel’s exodus from Egypt and its subsequent travels in the desert. Another option is that v. 7, like v. 8, echoes Judg 5:4, which describes how the God of Sinai marched across the desert regions to do battle with Sisera and his Canaanite army.
[68:17] 6 tn Heb “thousands of [?].” The meaning of the word שִׁנְאָן (shin’an), which occurs only here in the OT, is uncertain. Perhaps the form should be emended to שַׁאֲנָן (sha’anan, “at ease”) and be translated here “held in reserve.”
[68:17] 7 tc The MT reads, “the Lord [is] among them, Sinai, in holiness,” which is syntactically difficult. The present translation assumes an emendation to אֲדֹנָי בָּא מִסִּינַי (’adonay ba’ missinay; see BHS note b-b and Deut 33:2).
[69:12] 8 tn Heb “the mocking songs of the drinkers of beer.”
[89:7] 10 tn Heb “in the great assembly of the holy ones.”
[89:7] 11 tn Or perhaps “feared by.”
[40:8] 13 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.
[41:12] 14 tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.
[41:12] 15 sn Because of my integrity. See Pss 7:8; 25:21; 26:1, 11.
[41:12] 16 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).
[41:12] 17 tn Heb “and you cause me to stand before you permanently.”
[80:2] 18 tn Heb “stir up”; “arouse.”
[80:2] 19 tn Heb “come for our deliverance.”
[85:13] 21 tn Or “will prepare.”
[85:13] 22 tn Heb “and it prepares for a way his footsteps.” Some suggest emending וְיָשֵׂם (vÿyasem, “and prepares”) to וְשָׁלוֹם (vÿshalom, “and peace”) since “deliverance” and “peace” are closely related earlier in v. 13. This could be translated, “and peace [goes ahead, making] a pathway for his footsteps” (cf. NEB).
[102:28] 23 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[102:28] 24 tn Heb “before you will be established.”
[140:11] 25 tn Heb “a man of a tongue.”
[140:11] 26 tn Heb “be established in.”
[140:11] 27 tn Heb “for blows.” The Hebrew noun מַדְחֵפֹה (madkhefoh, “blow”) occurs only here in the OT.