TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 19:5

Konteks

19:5 Like a bridegroom it emerges 1  from its chamber; 2 

like a strong man it enjoys 3  running its course. 4 

Mazmur 68:31

Konteks

68:31 They come with red cloth 5  from Egypt,

Ethiopia 6  voluntarily offers tribute 7  to God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:5]  1 tn The participle expresses the repeated or regular nature of the action.

[19:5]  2 tn The Hebrew noun חֻפָּה (khufah, “chamber”) occurs elsewhere only in Isa 4:5 and Joel 2:16 (where it refers to the bedroom of a bride and groom).

[19:5]  sn Like a bridegroom. The metaphor likens the sun to a bridegroom who rejoices on his wedding night.

[19:5]  3 tn The imperfect verbal form draws attention to the regularity of the action.

[19:5]  4 tn Heb “[on] a path.”

[19:5]  sn Like a strong man. The metaphorical language reflects the brilliance of the sunrise, which attests to the sun’s vigor.

[68:31]  5 tn This noun, which occurs only here in the OT, apparently means “red cloth” or “bronze articles” (see HALOT 362 s.v. חַשְׁמַן; cf. NEB “tribute”). Traditionally the word has been taken to refer to “nobles” (see BDB 365 s.v. חַשְׁמַן; cf. NIV “envoys”). Another option would be to emend the text to הַשְׁמַנִּים (hashmannim, “the robust ones,” i.e., leaders).

[68:31]  6 tn Heb “Cush.”

[68:31]  7 tn Heb “causes its hands to run,” which must mean “quickly stretches out its hands” (to present tribute).



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA