TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 2:2

Konteks

2:2 The kings of the earth 1  form a united front; 2 

the rulers collaborate 3 

against the Lord and his anointed king. 4 

Mazmur 33:12

Konteks

33:12 How blessed 5  is the nation whose God is the Lord,

the people whom he has chosen to be his special possession. 6 

Mazmur 66:7

Konteks

66:7 He rules 7  by his power forever;

he watches 8  the nations.

Stubborn rebels should not exalt 9  themselves. (Selah)

Mazmur 68:21

Konteks

68:21 Indeed God strikes the heads of his enemies,

the hairy foreheads of those who persist in rebellion. 10 

Mazmur 94:14

Konteks

94:14 Certainly 11  the Lord does not forsake his people;

he does not abandon the nation that belongs to him. 12 

Mazmur 95:4

Konteks

95:4 The depths of the earth are in his hand, 13 

and the mountain peaks belong to him.

Mazmur 103:20

Konteks

103:20 Praise the Lord, you angels of his,

you powerful warriors who carry out his decrees

and obey his orders! 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 sn The expression kings of the earth refers somewhat hyperbolically to the kings who had been conquered by and were subject to the Davidic king.

[2:2]  2 tn Or “take their stand.” The Hebrew imperfect verbal form describes their action as underway.

[2:2]  3 tn Or “conspire together.” The verbal form is a Niphal from יָסַד (yasad). BDB 413-14 s.v. יָסַד defines the verb as “establish, found,” but HALOT 417 s.v. II יסד proposes a homonym meaning “get together, conspire” (an alternate form of סוּד, sud).

[2:2]  4 tn Heb “and against his anointed one.” The Davidic king is the referent (see vv. 6-7).

[33:12]  5 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

[33:12]  6 tn Heb “inheritance.”

[66:7]  7 tn Heb “[the] one who rules.”

[66:7]  8 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.

[66:7]  9 tn The verb form is jussive (note the negative particle אַל, ’al). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -לְ (lamed) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind.

[68:21]  10 tn Heb “the hairy forehead of the one who walks about in his guilt.” The singular is representative.

[94:14]  11 tn Or “for.”

[94:14]  12 tn Or “his inheritance.”

[95:4]  13 tn The phrase “in his hand” means within the sphere of his authority.

[103:20]  14 tn Heb “[you] mighty ones of strength, doers of his word, by listening to the voice of his word.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA