Mazmur 2:5
Konteks2:5 Then he angrily speaks to them
and terrifies them in his rage, 1 saying, 2
Mazmur 69:23
Konteks69:23 May their eyes be blinded! 3
Make them shake violently! 4
Mazmur 78:37
Konteks78:37 They were not really committed to him, 5
and they were unfaithful to his covenant.
Mazmur 83:16
Konteks83:16 Cover 6 their faces with shame,
so they might seek 7 you, 8 O Lord.
Mazmur 106:24
Konteks106:24 They rejected the fruitful land; 9
they did not believe his promise. 10
Mazmur 106:32
Konteks106:32 They made him angry by the waters of Meribah,
and Moses suffered 11 because of them,
Mazmur 107:7
Konteks107:7 He led them on a level road, 12
that they might find a city in which to live.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:5] 1 sn And terrifies them in his rage. This line focuses on the effect that God’s angry response (see previous line) has on the rebellious kings.
[2:5] 2 tn The word “saying” is supplied in the translation for clarification to indicate that the speaker is the Lord (cf. RSV, NIV).
[69:23] 3 tn Heb “may their eyes be darkened from seeing.”
[69:23] 4 tn Heb “make their hips shake continually.”
[78:37] 5 tn Heb “and their heart was not firm with him.”
[83:16] 7 tn After the preceding imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose or result (“then they will seek”).
[83:16] 8 tn Heb “your name,” which stands here for God’s person.
[106:24] 9 tn Heb “a land of delight” (see also Jer 3:19; Zech 7:14).
[106:24] 10 tn Heb “his word.”