Mazmur 22:17
Konteks22:17 I can count 1 all my bones;
my enemies 2 are gloating over me in triumph. 3
Mazmur 44:15-16
Konteks44:15 All day long I feel humiliated 4
and am overwhelmed with shame, 5
44:16 before the vindictive enemy
who ridicules and insults me. 6
Mazmur 69:7
Konteks69:7 For I suffer 7 humiliation for your sake 8
and am thoroughly disgraced. 9
Mazmur 69:10
Konteks69:10 I weep and refrain from eating food, 10
which causes others to insult me. 11
Mazmur 74:10
Konteks74:10 How long, O God, will the adversary hurl insults?
Will the enemy blaspheme your name forever?
Mazmur 102:8
Konteks102:8 All day long my enemies taunt me;
those who mock me use my name in their curses. 12
Mazmur 123:3
Konteks123:3 Show us favor, O Lord, show us favor!
For we have had our fill of humiliation, and then some. 13
[22:17] 1 tn The imperfect verbal forms in vv. 17-18 draw attention to the progressive nature of the action.
[22:17] 2 tn Heb “they.” The masculine form indicates the enemies are in view. The referent (the psalmist’s enemies) has been specified in the translation for clarity.
[22:17] 3 tn Heb “they gaze, they look upon me.”
[44:15] 4 tn Heb “all the day my humiliation [is] in front of me.”
[44:15] 5 tn Heb “and the shame of my face covers me.”
[44:16] 6 tn Heb “from the voice of one who ridicules and insults, from the face of an enemy and an avenger.” See Ps 8:2.
[69:7] 7 tn Heb “carry, bear.”
[69:7] 8 tn Heb “on account of you.”
[69:7] 9 tn Heb “and shame covers my face.”
[69:10] 10 sn Fasting was a practice of mourners. By refraining from normal activities such as eating food, the mourner demonstrated the sincerity of his sorrow.
[69:10] 11 tn Heb “and it becomes insults to me.”
[102:8] 12 tn Heb “by me they swear.” When the psalmist’s enemies call judgment down on others, they hold the psalmist up as a prime example of what they desire their enemies to become.
[123:3] 13 tn Heb “for greatly we are filled [with] humiliation.”