TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 22:20

Konteks

22:20 Deliver me 1  from the sword!

Save 2  my life 3  from the claws 4  of the wild dogs!

Mazmur 25:16

Konteks

25:16 Turn toward me and have mercy on me,

for I am alone 5  and oppressed!

Mazmur 35:17

Konteks

35:17 O Lord, how long are you going to just stand there and watch this? 6 

Rescue 7  me 8  from their destructive attacks;

guard my life 9  from the young lions!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:20]  1 tn Or “my life.”

[22:20]  2 tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line).

[22:20]  3 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone.

[22:20]  4 tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs.

[25:16]  5 tn That is, helpless and vulnerable.

[35:17]  6 tn Heb “O Lord, how long will you see?”

[35:17]  7 tn Heb “bring back, restore.”

[35:17]  8 tn Or “my life.”

[35:17]  9 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone (see Ps 22:20). The verb “guard” is supplied in the translation, because the verb “rescue” is understood by ellipsis (see the previous line).



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA