TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 25:15

Konteks

25:15 I continually look to the Lord for help, 1 

for he will free my feet from the enemy’s net. 2 

Mazmur 33:22

Konteks

33:22 May we experience your faithfulness, O Lord, 3 

for 4  we wait for you.

Mazmur 57:7

Konteks

57:7 I am determined, 5  O God! I am determined!

I will sing and praise you!

Mazmur 65:6

Konteks

65:6 You created the mountains by your power, 6 

and demonstrated your strength. 7 

Mazmur 73:26

Konteks

73:26 My flesh and my heart may grow weak, 8 

but God always 9  protects my heart and gives me stability. 10 

Mazmur 74:17

Konteks

74:17 You set up all the boundaries 11  of the earth;

you created the cycle of summer and winter. 12 

Mazmur 77:4

Konteks

77:4 You held my eyelids open; 13 

I was troubled and could not speak. 14 

Mazmur 92:14

Konteks

92:14 They bear fruit even when they are old;

they are filled with vitality and have many leaves. 15 

Mazmur 93:5

Konteks

93:5 The rules you set down 16  are completely reliable. 17 

Holiness 18  aptly adorns your house, O Lord, forever. 19 

Mazmur 102:12

Konteks

102:12 But you, O Lord, rule forever, 20 

and your reputation endures. 21 

Mazmur 104:31

Konteks

104:31 May the splendor of the Lord endure! 22 

May the Lord find pleasure in the living things he has made! 23 

Mazmur 119:17

Konteks

ג (Gimel)

119:17 Be kind to your servant!

Then I will live 24  and keep 25  your instructions. 26 

Mazmur 119:38

Konteks

119:38 Confirm to your servant your promise, 27 

which you made to the one who honors you. 28 

Mazmur 119:59

Konteks

119:59 I consider my actions 29 

and follow 30  your rules.

Mazmur 119:113

Konteks

ס (Samek)

119:113 I hate people with divided loyalties, 31 

but I love your law.

Mazmur 119:133

Konteks

119:133 Direct my steps by your word! 32 

Do not let any sin dominate me!

Mazmur 119:146

Konteks

119:146 I cried out to you, “Deliver me,

so that I can keep 33  your rules.”

Mazmur 119:157

Konteks

119:157 The enemies who chase me are numerous. 34 

Yet I do not turn aside from your rules.

Mazmur 138:3

Konteks

138:3 When 35  I cried out for help, you answered me.

You made me bold and energized me. 36 

Mazmur 146:6

Konteks

146:6 the one who made heaven and earth,

the sea, and all that is in them,

who remains forever faithful, 37 

Mazmur 147:6

Konteks

147:6 The Lord lifts up the oppressed,

but knocks 38  the wicked to the ground.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:15]  1 tn Heb “my eyes continually [are] toward the Lord.”

[25:15]  2 tn Heb “for he will bring out from a net my feet.” The hostility of the psalmist’s enemies is probably in view (see v. 19).

[33:22]  3 tn Heb “let your faithfulness, O Lord, be on us.”

[33:22]  4 tn Or “just as.”

[57:7]  5 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions.

[65:6]  6 tn Heb “[the] one who establishes [the] mountains by his power.”

[65:6]  7 tn Heb “one [who] is girded with strength”; or “one [who] girds himself with strength.”

[73:26]  8 tn The Hebrew verb כָלָה (khalah, “to fail; to grow weak”) does not refer here to physical death per se, but to the physical weakness that sometimes precedes death (see Job 33:21; Pss 71:9; 143:7; Prov 5:11).

[73:26]  9 tn Or “forever.”

[73:26]  10 tn Heb “is the rocky summit of my heart and my portion.” The psalmist compares the Lord to a rocky summit where one could go for protection and to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

[74:17]  11 tn This would appear to refer to geographical boundaries, such as mountains, rivers, and seacoasts. However, since the day-night cycle has just been mentioned (v. 16) and the next line speaks of the seasons, it is possible that “boundaries” here refers to the divisions of the seasons. See C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms (ICC), 2:156.

[74:17]  12 tn Heb “summer and winter, you, you formed them.”

[77:4]  13 tn Heb “you held fast the guards of my eyes.” The “guards of the eyes” apparently refers to his eyelids. The psalmist seems to be saying that God would not bring him relief, which would have allowed him to shut his eyes and get some sleep (see v. 2).

[77:4]  14 tn The imperfect is used in the second clause to emphasize that this was an ongoing condition in the past.

[92:14]  15 tn Heb “they are juicy and fresh.”

[93:5]  16 tn Traditionally “your testimonies.” The Hebrew noun עֵדוּת (’edut) refers here to the demands of God’s covenant law. See Ps 19:7.

[93:5]  17 sn The rules you set down. God’s covenant contains a clear, reliable witness to his moral character and demands.

[93:5]  18 sn Holiness refers here to God’s royal transcendence (see vv. 1-4), as well as his moral authority and perfection (see v. 5a).

[93:5]  19 tn Heb “for your house holiness is fitting, O Lord, for length of days.”

[102:12]  20 tn Heb “sit” (i.e., sit enthroned, see Ps 9:7). The imperfect verbal form highlights the generalization.

[102:12]  21 tn Heb “and your remembrance [is] for a generation and a generation.”

[104:31]  22 tn Heb “be forever.”

[104:31]  23 tn Or “rejoice in his works.”

[119:17]  24 tn The prefixed verbal form is probably a cohortative indicating purpose/result after the preceding imperative.

[119:17]  25 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the imperative that begins the verse.

[119:17]  26 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as several ancient versions read the plural here.

[119:38]  27 tn Heb “word.”

[119:38]  28 tn Heb “which [is] for your fear,” that is, the promise made to those who exhibit fear of God.

[119:59]  29 tn Heb “my ways.”

[119:59]  30 tn Heb “and I turn my feet toward.”

[119:113]  31 tn Heb “divided ones.” The word occurs only here; it appears to be derived from a verbal root, attested in Arabic, meaning “to split” (see HALOT 762 s.v. *סֵעֵף). Since the psalmist is emphasizing his unswerving allegiance to God and his law, the term probably refers to those who lack such loyalty. The translation is similar to that suggested by L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 131.

[119:133]  32 tn God’s “word” refers here to his law (see v. 11).

[119:146]  33 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

[119:157]  34 tn Heb “many [are] those who chase me and my enemies.”

[138:3]  35 tn Heb “in the day.”

[138:3]  36 tn Heb “you made me bold in my soul [with] strength.”

[146:6]  37 tn Heb “the one who guards faithfulness forever.”

[147:6]  38 tn Heb “brings down.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA