TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 25:4

Konteks

25:4 Make me understand your ways, O Lord!

Teach me your paths! 1 

Mazmur 51:6

Konteks

51:6 Look, 2  you desire 3  integrity in the inner man; 4 

you want me to possess wisdom. 5 

Mazmur 98:2

Konteks

98:2 The Lord demonstrates his power to deliver; 6 

in the sight of the nations he reveals his justice.

Mazmur 106:2

Konteks

106:2 Who can adequately recount the Lord’s mighty acts,

or relate all his praiseworthy deeds? 7 

Mazmur 139:3

Konteks

139:3 You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest; 8 

you are aware of everything I do. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:4]  1 sn Teach me your paths. In this context the Lord’s “ways” and “paths” refer to the moral principles which the Lord prescribes for his followers. See vv. 8-10.

[51:6]  2 sn The juxtaposition of two occurrences of “look” in vv. 5-6 draws attention to the sharp contrast between the sinful reality of the psalmist’s condition and the lofty ideal God has for him.

[51:6]  3 tn The perfect is used in a generalizing sense here.

[51:6]  4 tn Heb “in the covered [places],” i.e., in the inner man.

[51:6]  5 tn Heb “in the secret [place] wisdom you cause me to know.” The Hiphil verbal form is causative, while the imperfect is used in a modal sense to indicate God’s desire (note the parallel verb “desire”).

[51:6]  sn You want me to possess wisdom. Here “wisdom” does not mean “intelligence” or “learning,” but refers to moral insight and skill.

[98:2]  6 tn Heb “makes known his deliverance.”

[106:2]  7 tn Heb “[or] cause to be heard all his praise.”

[139:3]  8 tn Heb “my traveling and my lying down you measure.” The verb זָרָה (zarah, “to measure”) is probably here a denominative from זָרָת (zarat, “a span; a measure”), though some derive it from זָרָה (zarat, “to winnow; to sift”; see BDB 279-80 s.v. זָרָה).

[139:3]  9 tn Heb “all my ways.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA