Mazmur 26:9
Konteks26:9 Do not sweep me away 1 with sinners,
or execute me along with violent people, 2
Mazmur 51:5
Konteks51:5 Look, I was guilty of sin from birth,
a sinner the moment my mother conceived me. 3
Mazmur 78:17
Konteks78:17 Yet they continued to sin against him,
and rebelled against the sovereign One 4 in the desert.
Mazmur 78:32
Konteks78:32 Despite all this, they continued to sin,
and did not trust him to do amazing things. 5
Mazmur 106:6
Konteks106:6 We have sinned like 6 our ancestors; 7
we have done wrong, we have done evil.
Mazmur 119:11
Konteks119:11 In my heart I store up 8 your words, 9
so I might not sin against you.
[26:9] 1 tn Heb “do not gather up my life with.”
[26:9] 2 tn Heb “or with men of bloodshed my life.” The verb is supplied; it is understood by ellipsis (see the preceding line).
[51:5] 3 tn Heb “Look, in wrongdoing I was brought forth, and in sin my mother conceived me.” The prefixed verbal form in the second line is probably a preterite (without vav [ו] consecutive), stating a simple historical fact. The psalmist is not suggesting that he was conceived through an inappropriate sexual relationship (although the verse has sometimes been understood to mean that, or even that all sexual relationships are sinful). The psalmist’s point is that he has been a sinner from the very moment his personal existence began. By going back beyond the time of birth to the moment of conception, the psalmist makes his point more emphatically in the second line than in the first.
[78:17] 4 tn Heb “rebelling [against] the Most High.”
[78:32] 5 tn Heb “and did not believe in his amazing deeds.”
[106:6] 7 tn Heb “fathers” (also in v. 7).
[119:11] 9 tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew