TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 27:12

Konteks

27:12 Do not turn me over to my enemies, 1 

for false witnesses who want to destroy me testify against me. 2 

Mazmur 31:18

Konteks

31:18 May lying lips be silenced –

lips 3  that speak defiantly against the innocent 4 

with arrogance and contempt!

Mazmur 35:19

Konteks

35:19 Do not let those who are my enemies for no reason 5  gloat 6  over me!

Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! 7 

Mazmur 109:2

Konteks

109:2 For they say cruel and deceptive things to me;

they lie to me. 8 

Mazmur 119:69

Konteks

119:69 Arrogant people smear my reputation with lies, 9 

but I observe your precepts with all my heart.

Mazmur 119:128

Konteks

119:128 For this reason I carefully follow all your precepts. 10 

I hate all deceitful actions. 11 

Mazmur 144:11

Konteks

144:11 Grab me and rescue me from the power of foreigners, 12 

who speak lies,

and make false promises. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:12]  1 tn Heb “do not give me over to the desire of my enemies.”

[27:12]  2 tn Heb “for they have risen up against me, lying witnesses and a testifier of violence.” The form יָפֵחַ (yafeakh) is traditionally understood as a verb meaning “snort, breathe out”: “for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty” (KJV; cf. BDB 422 s.v.). A better option is to take the form as a noun meaning “a witness” (or “testifier”). See Prov 6:19; 12:17; 14:5, 25; 19:5, 9, and Hab 2:3.

[31:18]  3 tn Heb “the [ones which].”

[31:18]  4 tn Or “godly.”

[35:19]  5 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

[35:19]  6 tn Heb “rejoice.”

[35:19]  7 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).

[109:2]  8 tn Heb “for a mouth of evil and a mouth of deceit against me they open, they speak with me [with] a tongue of falsehood.”

[119:69]  9 tn Heb “smear over me a lie.”

[119:128]  10 tn Heb “for this reason all the precepts of everything I regard as right.” The phrase “precepts of everything” is odd. It is preferable to take the kaf (כ) on כֹּל (kol, “everything) with the preceding form as a pronominal suffix, “your precepts,” and the lamed (ל) with the following verb as an emphatic particle. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 138.

[119:128]  11 tn Heb “every false path.”

[144:11]  12 tn Heb “from the hand of the sons of foreignness.”

[144:11]  13 tn Heb “who [with] their mouth speak falsehood, and their right hand is a right hand of falsehood.” See v. 8 where the same expression occurs.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA