TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 27:2

Konteks

27:2 When evil men attack me 1 

to devour my flesh, 2 

when my adversaries and enemies attack me, 3 

they stumble and fall. 4 

Mazmur 147:18

Konteks

147:18 He then orders it all to melt; 5 

he breathes on it, 6  and the water flows.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:2]  1 tn Heb “draw near to me.”

[27:2]  2 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).

[27:2]  3 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.

[27:2]  4 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”

[147:18]  5 tn Heb “he sends his word and melts them.”

[147:18]  6 tn Heb “he blows his breath.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA