Mazmur 28:5
Konteks28:5 For they do not understand the Lord’s actions,
or the way he carries out justice. 1
The Lord 2 will permanently demolish them. 3
Mazmur 57:6
Konteks57:6 They have prepared a net to trap me; 4
I am discouraged. 5
They have dug a pit for me. 6
They will fall 7 into it! (Selah)
[28:5] 1 tn Heb “or the work of his hands.” In this context “the
[28:5] 2 tn Heb “he”; the referent (the
[28:5] 3 tn Heb “will tear them down and not rebuild them.” The ungodly are compared to a structure that is permanently demolished.
[57:6] 4 tn Heb “for my feet.”
[57:6] 5 tn Heb “my life bends low.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
[57:6] 7 tn The perfect form is used rhetorically here to express the psalmist’s certitude. The demise of the enemies is so certain that he can speak of it as already accomplished.