Mazmur 29:3
Konteks29:3 The Lord’s shout is heard over the water; 1
the majestic God thunders, 2
the Lord appears over the surging water. 3
Mazmur 33:12
Konteks33:12 How blessed 4 is the nation whose God is the Lord,
the people whom he has chosen to be his special possession. 5
Mazmur 38:15
Konteks38:15 Yet 6 I wait for you, O Lord!
You will respond, O Lord, my God!
Mazmur 104:1
Konteks104:1 Praise the Lord, O my soul!
O Lord my God, you are magnificent. 8
You are robed in splendor and majesty.
Mazmur 106:48
Konteks106:48 The Lord God of Israel deserves praise, 9
in the future and forevermore. 10
Let all the people say, “We agree! 11 Praise the Lord!” 12
Mazmur 140:6
Konteks140:6 I say to the Lord, “You are my God.”
O Lord, pay attention to my plea for mercy!
[29:3] 1 tn Heb “the voice of the
[29:3] 2 tn The Hebrew perfect verbal form is probably descriptive. In dramatic fashion the psalmist portrays the
[29:3] 3 tn Traditionally “many waters.” The geographical references in the psalm (Lebanon, Sirion, Kadesh) suggest this is a reference to the Mediterranean Sea (see Ezek 26:19; 27:26). The psalmist describes a powerful storm moving in from the sea and sweeping over the mountainous areas north of Israel. The “surging waters” may symbolize the hostile enemies of God who seek to destroy his people (see Pss 18:17; 32:6; 77:20; 93:4; 144:7; Isa 17:13; Jer 51:55; Ezek 26:19; Hab 3:15). In this case the
[33:12] 4 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
[33:12] 5 tn Heb “inheritance.”
[38:15] 6 tn Or perhaps “surely.”
[104:1] 7 sn Psalm 104. The psalmist praises God as the ruler of the world who sustains all life.
[104:1] 8 tn Heb “very great.”
[106:48] 9 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.
[106:48] 10 tn Heb “from everlasting to everlasting.”
[106:48] 11 tn Heb “surely” (אָמֵן, ’amen), traditionally transliterated “amen.”
[106:48] 12 sn The final verse (v. 48) is a conclusion to this fourth “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the first, second and third “books” of the Psalter (see Pss 41:13; 72:18-19; 89:52, respectively).