Mazmur 30:12
Konteks30:12 So now 1 my heart 2 will sing to you and not be silent;
O Lord my God, I will always 3 give thanks to you.
Mazmur 40:17
Konteks40:17 I am oppressed and needy! 4
May the Lord pay attention to me! 5
You are my helper and my deliverer!
O my God, do not delay!
Mazmur 59:3
Konteks59:3 For look, they wait to ambush me; 6
powerful men stalk 7 me,
but not because I have rebelled or sinned, O Lord. 8
[30:12] 1 tn Heb “so that”; or “in order that.”
[30:12] 2 tn Heb “glory.” Some view כָבוֹד (khavod, “glory”) here as a metonymy for man’s inner being (see BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 5), but it is preferable to emend the form to כְּבֵדִי (kÿvediy, “my liver”). Like the heart, the liver is viewed as the seat of one’s emotions. See also Pss 16:9; 57:9; 108:1, as well as H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 64, and M. Dahood, Psalms (AB), 1:90. For an Ugaritic example of the heart/liver as the source of joy, see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47-48: “her [Anat’s] liver swelled with laughter, her heart was filled with joy, the liver of Anat with triumph.” “Heart” is used in the translation above for the sake of English idiom; the expression “my liver sings” would seem odd indeed to the modern reader.
[40:17] 4 sn See Pss 35:10; 37:14.
[40:17] 5 tn The prefixed verbal form may be taken as a jussive of prayer (as in the present translation; cf. NIV) or as an imperfect, “The
[59:3] 7 tn The Hebrew verb is from the root גּוּר (gur), which means “to challenge, attack” in Isa 54:15 and “to stalk” (with hostile intent) in Ps 56:8.
[59:3] 8 sn The point is that the psalmist’s enemies have no justifiable reason for attacking him. He has neither rebelled or sinned against the