Mazmur 31:16
Konteks31:16 Smile 1 on your servant!
Deliver me because of your faithfulness!
Mazmur 86:16
Konteks86:16 Turn toward me and have mercy on me!
Give your servant your strength!
Deliver your slave! 2
Mazmur 143:12
Konteks143:12 As a demonstration of your loyal love, 3 destroy my enemies!
Annihilate 4 all who threaten my life, 5
for I am your servant.
Mazmur 9:3
Konteks9:3 When my enemies turn back,
they trip and are defeated 6 before you.
Mazmur 86:4
Konteks86:4 Make your servant 7 glad,
for to you, O Lord, I pray! 8
Mazmur 119:17
Konteksג (Gimel)
119:17 Be kind to your servant!
Then I will live 9 and keep 10 your instructions. 11
Mazmur 119:23
Konteks119:23 Though rulers plot and slander me, 12
your servant meditates on your statutes.
Mazmur 119:38
Konteks119:38 Confirm to your servant your promise, 13
which you made to the one who honors you. 14
Mazmur 119:65
Konteksט (Tet)
119:65 You are good 15 to your servant,
O Lord, just as you promised. 16
Mazmur 119:76
Konteks119:76 May your loyal love console me,
as you promised your servant. 17
Mazmur 119:124
Konteks119:124 Show your servant your loyal love! 18
Teach me your statutes!
Mazmur 144:10
Konteks144:10 the one who delivers 19 kings,
and rescued David his servant from a deadly 20 sword.
Mazmur 119:20
Konteks119:20 I desperately long to know 21
your regulations at all times.
Mazmur 119:39
Konteks119:39 Take away the insults that I dread! 22
Indeed, 23 your regulations are good.
Mazmur 119:137
Konteksצ (Tsade)
119:137 You are just, O Lord,
and your judgments are fair.
[31:16] 1 tn Heb “cause your face to shine.”
[86:16] 2 tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the
[143:12] 3 tn Heb “in [or “by”] your faithfulness.”
[143:12] 4 tn The perfect with vav (ו) consecutive carries on the mood of the preceding imperfect.
[143:12] 5 tn Heb “all the enemies of my life.”
[9:3] 6 tn Or “perish”; or “die.” The imperfect verbal forms in this line either emphasize what typically happens or describe vividly the aftermath of a recent battle in which the
[86:4] 7 tn Heb “the soul of your servant.”
[86:4] 8 tn Heb “I lift up my soul.”
[119:17] 9 tn The prefixed verbal form is probably a cohortative indicating purpose/result after the preceding imperative.
[119:17] 10 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the imperative that begins the verse.
[119:17] 11 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew
[119:23] 12 tn Heb “though rulers sit, about me they talk together.” (For another example of the Niphal of דָּבַר (davar) used with a suffixed form of the preposition ב, see Ezek 33:30.)
[119:38] 14 tn Heb “which [is] for your fear,” that is, the promise made to those who exhibit fear of God.
[119:65] 16 tn Heb “according to your word.”
[119:76] 17 tn Heb “according to your word to your servant.”
[119:124] 18 tn Heb “do with your servant according to your loyal love.”
[144:10] 19 tn Heb “grants deliverance to.”
[119:20] 21 tn Heb “my soul languishes for longing for.”