TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 32:3

Konteks

32:3 When I refused to confess my sin, 1 

my whole body wasted away, 2 

while I groaned in pain all day long.

Mazmur 33:20

Konteks

33:20 We 3  wait for the Lord;

he is our deliverer 4  and shield. 5 

Mazmur 37:22

Konteks

37:22 Surely 6  those favored by the Lord 7  will possess the land,

but those rejected 8  by him will be wiped out. 9 

Mazmur 91:3

Konteks

91:3 he will certainly rescue you from the snare of the hunter 10 

and from the destructive plague.

Mazmur 95:4

Konteks

95:4 The depths of the earth are in his hand, 11 

and the mountain peaks belong to him.

Mazmur 116:8

Konteks

116:8 Yes, 12  Lord, 13  you rescued my life from death,

and kept my feet from stumbling.

Mazmur 119:24

Konteks

119:24 Yes, I find delight in your rules;

they give me guidance. 14 

Mazmur 119:39

Konteks

119:39 Take away the insults that I dread! 15 

Indeed, 16  your regulations are good.

Mazmur 119:115

Konteks

119:115 Turn away from me, you evil men,

so that I can observe 17  the commands of my God. 18 

Mazmur 136:4

Konteks

136:4 to the one who performs magnificent, amazing deeds all by himself,

for his loyal love endures,

Mazmur 136:7

Konteks

136:7 to the one who made the great lights,

for his loyal love endures,

Mazmur 136:9-11

Konteks

136:9 the moon and stars to rule by night,

for his loyal love endures,

136:10 to the one who struck down the firstborn of Egypt,

for his loyal love endures,

136:11 and led Israel out from their midst,

for his loyal love endures,

Mazmur 136:13-18

Konteks

136:13 to the one who divided 19  the Red Sea 20  in two, 21 

for his loyal love endures,

136:14 and led Israel through its midst,

for his loyal love endures,

136:15 and tossed 22  Pharaoh and his army into the Red Sea,

for his loyal love endures,

136:16 to the one who led his people through the wilderness,

for his loyal love endures,

136:17 to the one who struck down great kings,

for his loyal love endures,

136:18 and killed powerful kings,

for his loyal love endures,

Mazmur 136:21-24

Konteks

136:21 and gave their land as an inheritance,

for his loyal love endures,

136:22 as an inheritance to Israel his servant,

for his loyal love endures,

136:23 to the one who remembered us when we were down, 23 

for his loyal love endures,

136:24 and snatched us away from our enemies,

for his loyal love endures,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:3]  1 tn Heb “when I was silent.”

[32:3]  2 tn Heb “my bones became brittle.” The psalmist pictures himself as aging and growing physically weak. Trying to cover up his sin brought severe physical consequences.

[33:20]  3 tn Or “our lives.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

[33:20]  4 tn Or “[source of] help.”

[33:20]  5 tn Or “protector.”

[37:22]  6 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.

[37:22]  7 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.

[37:22]  8 tn Heb “cursed.”

[37:22]  9 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).

[91:3]  10 tn The word refers specifically to a fowler (or hunter of birds).

[95:4]  11 tn The phrase “in his hand” means within the sphere of his authority.

[116:8]  12 tn Or “for.”

[116:8]  13 tnLord” is supplied here in the translation for clarification.

[119:24]  14 tn Heb “men of my counsel.” That is, God’s rules are like advisers to the psalmist, for they teach him how to live in a godly manner that refutes the accusations of his enemies.

[119:39]  15 tn Heb “my reproach that I fear.”

[119:39]  16 tn Or “for.”

[119:115]  17 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

[119:115]  18 tn The psalmist has already declared that he observes God’s commands despite persecution, so here the idea must be “so that I might observe the commands of my God unhindered by threats.”

[136:13]  19 tn Or “cut.”

[136:13]  20 tn Heb “Reed Sea” (also in v. 15). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.

[136:13]  21 tn Heb “into pieces.”

[136:15]  22 tn Or “shook off.”

[136:23]  23 tn Heb “who, in our low condition, remembered us.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA