Mazmur 34:2-11
Konteks34:2 I will boast 1 in the Lord;
let the oppressed hear and rejoice! 2
34:3 Magnify the Lord with me!
Let’s praise 3 his name together!
34:4 I sought the Lord’s help 4 and he answered me;
he delivered me from all my fears.
34:5 Those who look to him for help are happy;
their faces are not ashamed. 5
34:6 This oppressed man cried out and the Lord heard;
he saved him 6 from all his troubles.
34:7 The Lord’s angel camps around
the Lord’s 7 loyal followers 8 and delivers them. 9
34:8 Taste 10 and see that the Lord is good!
How blessed 11 is the one 12 who takes shelter in him! 13
34:9 Remain loyal to 14 the Lord, you chosen people of his, 15
for his loyal followers 16 lack nothing!
34:10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,
but those who seek the Lord lack no good thing.
34:11 Come children! Listen to me!
I will teach you what it means to fear the Lord. 17


[34:2] 1 tn Heb “my soul will boast”; or better, “let my soul boast.” Following the cohortative form in v. 1, it is likely that the prefixed verbal form here is jussive.
[34:2] 2 tn The two prefixed verbal forms in this verse are best taken as jussives, for the psalmist is calling his audience to worship (see v. 3).
[34:4] 4 tn Heb “I sought the
[34:5] 5 tc Heb “they look to him and are radiant and their faces are not ashamed.” The third person plural subject (“they”) is unidentified; there is no antecedent in the Hebrew text. For this reason some prefer to take the perfect verbal forms in the first line as imperatives, “look to him and be radiant” (cf. NEB, NRSV). Some medieval Hebrew
[34:6] 6 tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist.
[34:7] 7 tn Heb “his”; the referent (the
[34:7] 8 tn Heb “those who fear him.”
[34:7] 9 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive here carries the same generalizing force as the active participle in the first line. See GKC 329 §111.u.
[34:8] 10 tn This verb is normally used of tasting or savoring food. The metaphor here appears to compare the
[34:8] 11 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
[34:8] 12 tn Heb “man.” The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.”
[34:8] 13 tn “Taking shelter” in the
[34:9] 15 tn Heb “O holy ones of his.”
[34:9] 16 tn Heb “those who fear him.”
[34:11] 17 tn Heb “the fear of the