Mazmur 35:23
Konteks35:23 Rouse yourself, wake up 1 and vindicate me! 2
My God and Lord, defend my just cause! 3
Mazmur 103:6
Konteks103:6 The Lord does what is fair,
and executes justice for all the oppressed. 4
Mazmur 106:31
Konteks106:31 This brought him a reward,
an eternal gift. 5
Mazmur 118:23
Konteks118:23 This is the Lord’s work.
We consider it amazing! 6
Mazmur 119:154
Konteks119:154 Fight for me 7 and defend me! 8
Revive me with your word!
Mazmur 126:3
Konteks126:3 The Lord did indeed accomplish great things for us.
We were happy.
[35:23] 1 sn Though he is confident that the Lord is aware of his situation (see v. 22a), the psalmist compares the Lord’s inactivity to sleep and urges him to wake up.
[35:23] 2 tn Heb “for my justice.”
[35:23] 3 tn Heb “for my cause.”
[103:6] 4 tn Heb “the
[106:31] 5 tn Heb “and it was reckoned to him for righteousness, to a generation and a generation forever.” The verb חָשַׁב (khashav, “to reckon”) is collocated with צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”) only in Ps 106:31 and Gen 15:6, where God rewards Abram’s faith with a land grant.
[106:31] sn Brought him a reward. See Num 25:12-13.
[118:23] 6 tn Heb “it is amazing in our eyes.” The use of the plural pronoun here and in vv. 24-27 suggests that the psalmist may be speaking for the entire nation. However, it is more likely that vv. 22-27 are the people’s response to the psalmist’s thanksgiving song (see especially v. 26). They rejoice with him because his deliverance on the battlefield (see vv. 10-12) had national repercussions.
[119:154] 7 tn Or “argue my case.”
[119:154] 8 tn Heb “and redeem me.” The verb “redeem” casts the