Mazmur 36:6
Konteks36:6 Your justice is like the highest mountains, 1
your fairness like the deepest sea;
you preserve 2 mankind and the animal kingdom. 3
Mazmur 49:10
Konteks49:10 Surely 4 one sees 5 that even wise people die; 6
fools and spiritually insensitive people all pass away 7
and leave their wealth to others. 8
[36:6] 1 tn Heb “mountains of God.” The divine name אֵל (’el, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.
[36:6] 3 sn God’s justice/fairness is firm and reliable like the highest mountains and as abundant as the water in the deepest sea. The psalmist uses a legal metaphor to describe God’s preservation of his creation. Like a just judge who vindicates the innocent, God protects his creation from destructive forces.
[49:10] 4 tn The particle כִּי (ki) is understood here as asseverative (emphatic).
[49:10] 5 tn The subject of the verb is probably the typical “man” mentioned in v. 7. The imperfect can be taken here as generalizing or as indicating potential (“surely he/one can see”).
[49:10] 6 tn The imperfect verbal forms here and in the next line draw attention to what is characteristically true. The vav (ו) consecutive with perfect in the third line carries the same force.
[49:10] 7 tn Heb “together a fool and a brutish [man] perish.” The adjective בַּעַר (ba’ar, “brutish”) refers to spiritual insensitivity, not mere lack of intelligence or reasoning ability (see Pss 73:22; 92:6; Prov 12:1; 30:2, as well as the use of the related verb in Ps 94:8).
[49:10] 8 sn Death shows no respect for anyone. No matter how wise or foolish an individual happens to be, all pass away.