Mazmur 37:9
Konteks37:9 Wicked men 1 will be wiped out, 2
but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land. 3
Mazmur 37:11
Konteks37:11 But the oppressed will possess the land
and enjoy great prosperity. 4
Mazmur 37:22
Konteks37:22 Surely 5 those favored by the Lord 6 will possess the land,
but those rejected 7 by him will be wiped out. 8
Mazmur 37:29
Konteks37:29 The godly will possess the land
and will dwell in it permanently.
Mazmur 37:34
Konteks37:34 Rely 9 on the Lord! Obey his commands! 10
Then he will permit you 11 to possess the land;
you will see the demise of evil men. 12
[37:9] 1 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time.
[37:9] 2 tn Or “cut off, removed.”
[37:9] 3 tn Heb “and those who wait on the
[37:11] 4 tn Heb “and they will take delight in (see v. 4) abundance of peace.”
[37:22] 5 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.
[37:22] 6 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.
[37:22] 8 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).
[37:34] 10 tn Heb “keep his way.” The
[37:34] 11 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.