TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 38:1

Konteks
Psalm 38 1 

A psalm of David, written to get God’s attention. 2 

38:1 O Lord, do not continue to rebuke me in your anger!

Do not continue to punish me in your raging fury! 3 

Mazmur 38:1

Konteks
Psalm 38 4 

A psalm of David, written to get God’s attention. 5 

38:1 O Lord, do not continue to rebuke me in your anger!

Do not continue to punish me in your raging fury! 6 

Mazmur 38:9

Konteks

38:9 O Lord, you understand my heart’s desire; 7 

my groaning is not hidden from you.

Mazmur 38:15

Konteks

38:15 Yet 8  I wait for you, O Lord!

You will respond, O Lord, my God!

Mazmur 38:21-22

Konteks

38:21 Do not abandon me, O Lord!

My God, do not remain far away from me!

38:22 Hurry and help me, 9  O Lord, my deliverer!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:1]  1 sn Psalm 38. The author asks the Lord to deliver him from his enemies. He confesses his sin and recognizes that the crisis he faces is the result of divine discipline. Yet he begs the Lord not to reject him.

[38:1]  2 tn The Hebrew text reads simply, “to cause to remember.” The same form, the Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the heading of Ps 70. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).

[38:1]  3 tn The words “continue to” are supplied in the translation of both lines. The following verses make it clear that the psalmist is already experiencing divine rebuke/punishment. He asks that it might cease.

[38:1]  sn Compare Ps 38:1 with Ps 6:1, which has similar wording.

[38:1]  4 sn Psalm 38. The author asks the Lord to deliver him from his enemies. He confesses his sin and recognizes that the crisis he faces is the result of divine discipline. Yet he begs the Lord not to reject him.

[38:1]  5 tn The Hebrew text reads simply, “to cause to remember.” The same form, the Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the heading of Ps 70. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).

[38:1]  6 tn The words “continue to” are supplied in the translation of both lines. The following verses make it clear that the psalmist is already experiencing divine rebuke/punishment. He asks that it might cease.

[38:1]  sn Compare Ps 38:1 with Ps 6:1, which has similar wording.

[38:9]  7 tn Heb “O Lord, before you [is] all my desire.”

[38:15]  8 tn Or perhaps “surely.”

[38:22]  9 tn Heb “hurry to my help.” See Ps 22:19.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA