TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 39:13

Konteks

39:13 Turn your angry gaze away from me, so I can be happy

before I pass away. 1 

Mazmur 58:3

Konteks

58:3 The wicked turn aside from birth; 2 

liars go astray as soon as they are born. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:13]  1 tn Heb “Gaze away from me and I will smile before I go and am not.” The precise identification of the initial verb form (הָשַׁע, hasha’) is uncertain. It could be from the root שָׁעָע (shaa’, “smear”), but “your eyes” would be the expected object in this case (see Isa 6:10). The verb may be an otherwise unattested Hiphil form of שָׁעָה (shaah, “to gaze”) meaning “cause your gaze to be.” Some prefer to emend the form to the Qal שְׁעֵה (shÿeh, “gaze”; see Job 14:6). If one does read a form of the verb “to gaze,” the angry divine “gaze” of discipline would seem to be in view (see vv. 10-11). For a similar expression of this sentiment see Job 10:20-21.

[58:3]  2 tn Heb “from the womb.”

[58:3]  3 tn Heb “speakers of a lie go astray from the womb.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA