[4:3] 1 tn Heb “and know that.”
[4:3] 2 tn Heb “that the Lord sets apart a faithful one for himself.” The psalmist states a general principle, though the singular form and the parallel line indicate he has himself in mind as the representative godly person. A חָסִיד (khasid; here translated as “the godly”) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 12:1; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
[4:3] 3 tn Heb “hears.”
[4:7] 4 tn Heb “you place joy in my heart.” Another option is to understand the perfect verbal form as indicating certitude, “you will make me happier.”
[4:7] 5 tn Heb “from (i.e., more than) the time (when) their grain and their wine are abundant.”