TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 4:5

Konteks

4:5 Offer the prescribed sacrifices 1 

and trust in the Lord! 2 

Mazmur 37:4

Konteks

37:4 Then you will take delight in the Lord, 3 

and he will answer your prayers. 4 

Mazmur 45:3

Konteks

45:3 Strap your sword to your thigh, O warrior! 5 

Appear in your majestic splendor! 6 

Mazmur 109:1

Konteks
Psalm 109 7 

For the music director, a psalm of David.

109:1 O God whom I praise, do not ignore me! 8 

Mazmur 115:9-10

Konteks

115:9 O Israel, trust in the Lord!

He is their deliverer 9  and protector. 10 

115:10 O family 11  of Aaron, trust in the Lord!

He is their deliverer 12  and protector. 13 

Mazmur 128:2

Konteks

128:2 You 14  will eat what you worked so hard to grow. 15 

You will be blessed and secure. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn Or “proper, right.” The phrase also occurs in Deut 33:19 and Ps 51:19.

[4:5]  2 sn Trust in the Lord. The psalmist urges his enemies to make peace with God and become his followers.

[37:4]  3 tn Following the imperatives of v. 3 the prefixed verbal forms with vav (ו) in v. 4 indicate result. Faith and obedience (v. 3) will bring divine blessing (v. 4).

[37:4]  4 tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.”

[45:3]  5 tn Or “mighty one.”

[45:3]  6 tn The Hebrew text has simply, “your majesty and your splendor,” which probably refers to the king’s majestic splendor when he appears in full royal battle regalia.

[109:1]  7 sn Psalm 109. Appealing to God’s justice, the psalmist asks God to vindicate him and to bring severe judgment down upon his enemies.

[109:1]  8 tn Heb “do not be deaf.”

[115:9]  9 tn Or “[source of] help.”

[115:9]  10 tn Heb “and their shield.”

[115:10]  11 tn Heb “house.”

[115:10]  12 tn Or “[source of] help.”

[115:10]  13 tn Heb “and their shield.”

[128:2]  14 tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6.

[128:2]  15 tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”

[128:2]  16 tn Heb “how blessed you [will be] and it will be good for you.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA