TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 44:1

Konteks
Psalm 44 1 

For the music director; by the Korahites, a well-written song. 2 

44:1 O God, we have clearly heard; 3 

our ancestors 4  have told us

what you did 5  in their days,

in ancient times. 6 

Mazmur 51:1

Konteks
Psalm 51 7 

For the music director; a psalm of David, written when Nathan the prophet confronted him after David’s affair with Bathsheba. 8 

51:1 Have mercy on me, O God, because of 9  your loyal love!

Because of 10  your great compassion, wipe away my rebellious acts! 11 

Mazmur 56:1

Konteks
Psalm 56 12 

For the music director; according to the yonath-elem-rechovim style; 13  a prayer 14  of David, written when the Philistines captured him in Gath. 15 

56:1 Have mercy on me, O God, for men are attacking me! 16 

All day long hostile enemies 17  are tormenting me. 18 

Mazmur 68:18

Konteks

68:18 You ascend on high, 19 

you have taken many captives. 20 

You receive tribute 21  from 22  men,

including even sinful rebels.

Indeed the Lord God lives there! 23 

Mazmur 75:8

Konteks

75:8 For the Lord holds in his hand a cup full

of foaming wine mixed with spices, 24 

and pours it out. 25 

Surely all the wicked of the earth

will slurp it up and drink it to its very last drop.” 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[44:1]  1 sn Psalm 44. The speakers in this psalm (the worshiping community within the nation Israel) were disappointed with God. The psalm begins on a positive note, praising God for leading Israel to past military victories. Verses 1-8 appear to be a song of confidence and petition which the people recited prior to battle. But suddenly the mood changes as the nation laments a recent defeat. The stark contrast between the present and the past only heightens the nation’s confusion. Israel trusted in God for victory, but the Lord rejected them and allowed them to be humiliated in battle. If Israel had been unfaithful to God, their defeat would make sense, but the nation was loyal to the Lord. Comparing the Lord to a careless shepherd, the nation urges God to wake up and to extend his compassion to his suffering people.

[44:1]  2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 42.

[44:1]  3 tn Heb “with our ears we have heard.”

[44:1]  4 tn Heb “fathers” (also in v. 2; the same Hebrew word may be translated either “fathers” or “ancestors” depending on the context.

[44:1]  5 tn Heb “the work you worked.”

[44:1]  6 tn Heb “in the days of old.” This refers specifically to the days of Joshua, during Israel’s conquest of the land, as vv. 2-3 indicate.

[51:1]  7 sn Psalm 51. The psalmist confesses his sinfulness to God and begs for forgiveness and a transformation of his inner character. According to the psalm superscription, David offered this prayer when Nathan confronted him with his sin following the king’s affair with Bathsheba (see 2 Sam 11-12). However, the final two verses of the psalm hardly fit this situation, for they assume the walls of Jerusalem have been destroyed and that the sacrificial system has been temporarily suspended. These verses are probably an addition to the psalm made during the period of exile following the fall of Jerusalem in 586 b.c. The exiles could relate to David’s experience, for they, like him, and had been forced to confront their sin. They appropriated David’s ancient prayer and applied it to their own circumstances.

[51:1]  8 tn Heb “a psalm by David, when Nathan the prophet came to him when he had gone to Bathsheba.”

[51:1]  9 tn Or “according to.”

[51:1]  10 tn Or “according to.”

[51:1]  11 tn Traditionally “blot out my transgressions.” Because of the reference to washing and cleansing in the following verse, it is likely that the psalmist is comparing forgiveness to wiping an object clean (note the use of the verb מָחָה (makhah) in the sense of “wipe clean; dry” in 2 Kgs 21:13; Prov 30:20; Isa 25:8). Another option is that the psalmist is comparing forgiveness to erasing or blotting out names from a register (see Exod 32:32-33). In this case one might translate, “erase all record of my rebellious acts.”

[56:1]  12 sn Psalm 56. Despite the threats of his enemies, the psalmist is confident the Lord will keep his promise to protect and deliver him.

[56:1]  13 tn The literal meaning of this phrase is “silent dove, distant ones.” Perhaps it refers to a particular style of music, a tune title, or a type of musical instrument.

[56:1]  14 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16 and 57-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

[56:1]  15 sn According to the superscription, David wrote this psalm when the Philistines seized him and took him to King Achish of Gath (see 1 Sam 21:11-15).

[56:1]  16 tn According to BDB 983 s.v. II שָׁאַף, the verb is derived from שָׁאַף (shaaf, “to trample, crush”) rather than the homonymic verb “pant after.”

[56:1]  17 tn Heb “a fighter.” The singular is collective for his enemies (see vv. 5-6). The Qal of לָחַם (lakham, “fight”) also occurs in Ps 35:1.

[56:1]  18 tn The imperfect verbal form draws attention to the continuing nature of the enemies’ attacks.

[68:18]  19 tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion.

[68:18]  20 tn Heb “you have taken captives captive.”

[68:18]  21 tn Or “gifts.”

[68:18]  22 tn Or “among.”

[68:18]  23 tn Heb “so that the Lord God might live [there].” Many take the infinitive construct with -לְ (lamed) as indicating purpose here, but it is unclear how the offering of tribute enables the Lord to live in Zion. This may be an occurrence of the relatively rare emphatic lamed (see HALOT 510-11 s.v. II לְ, though this text is not listed as an example there). If so, the statement corresponds nicely to the final line of v. 16, which also affirms emphatically that the Lord lives in Zion.

[75:8]  24 tn Heb “for a cup [is] in the hand of the Lord, and wine foams, it is full of a spiced drink.” The noun מֶסֶךְ (mesekh) refers to a “mixture” of wine and spices.

[75:8]  25 tn Heb “and he pours out from this.”

[75:8]  26 tn Heb “surely its dregs they slurp up and drink, all the wicked of the earth.”

[75:8]  sn The psalmist pictures God as forcing the wicked to gulp down an intoxicating drink that will leave them stunned and vulnerable. Divine judgment is also depicted this way in Ps 60:3; Isa 51:17-23; and Hab 2:16.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA