Mazmur 44:22
Konteks44:22 Yet because of you 1 we are killed all day long;
we are treated like 2 sheep at the slaughtering block. 3
Mazmur 78:42
Konteks78:42 They did not remember what he had done, 4
how he delivered them from the enemy, 5
Mazmur 90:15
Konteks90:15 Make us happy in proportion to the days you have afflicted us,
in proportion to the years we have experienced 6 trouble!
[44:22] 1 tn The statement “because of you” (1) may simply indicate that God is the cause of the Israelites’ defeat (see vv. 9-14, where the nation’s situation is attributed directly to God’s activity, and cf. NEB, NRSV), or (2) it may suggest they suffer because of their allegiance to God (see Ps 69:7 and Jer 15:15). In this case one should translate, “for your sake” (cf. NASB, NIV). The citation of this verse in Rom 8:36 follows the LXX (Ps 43:23 LXX), where the Greek term ἕνεκεν (Jeneken; LXX ἕνεκα) may likewise mean “because of” or “for the sake of” (BDAG 334 s.v. ἕνεκα 1).
[44:22] 2 tn Or “regarded as.”
[44:22] 3 tn Heb “like sheep of slaughtering,” that is, sheep destined for slaughter.
[78:42] 4 tn Heb “his hand,” symbolizing his saving activity and strength, as the next line makes clear.
[78:42] 5 tn Heb “[the] day [in] which he ransomed them from [the] enemy.”