Mazmur 44:25
Konteks44:25 For we lie in the dirt,
with our bellies pressed to the ground. 1
Mazmur 136:21
Konteks136:21 and gave their land as an inheritance,
for his loyal love endures,
Mazmur 146:4
Konteks146:4 Their life’s breath departs, they return to the ground;
on that day their plans die. 2
[44:25] 1 tn Heb “for our being/life sinks down to the dirt, our belly clings to the earth.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.
[146:4] 2 tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b.