TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 45:1

Konteks
Psalm 45 1 

For the music director; according to the tune of “Lilies;” 2  by the Korahites, a well-written poem, 3  a love song.

45:1 My heart is stirred by a beautiful song. 4 

I say, “I have composed this special song 5  for the king;

my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.” 6 

Mazmur 52:1

Konteks
Psalm 52 7 

For the music director; a well-written song 8  by David. It was written when Doeg the Edomite went and informed Saul: “David has arrived at the home of Ahimelech.” 9 

52:1 Why do you boast about your evil plans, 10  O powerful man?

God’s loyal love protects me all day long! 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[45:1]  1 sn Psalm 45. This is a romantic poem celebrating the Davidic king’s marriage to a lovely princess. The psalmist praises the king for his military prowess and commitment to justice, urges the bride to be loyal to the king, and anticipates that the marriage will be blessed with royal offspring.

[45:1]  2 tn Heb “according to lilies.” “Lilies” may be a tune title or musical style, suggestive of romantic love. The imagery of a “lily” appears frequently in the Song of Solomon in a variety of contexts (see 2:1-2, 16; 4:5; 5:13; 6:2-3; 7:2).

[45:1]  3 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 42.

[45:1]  4 tn Heb “[with] a good word.” The “good word” probably refers here to the song that follows.

[45:1]  5 tn Heb “my works [are] for a king.” The plural “works” may here indicate degree, referring to the special musical composition that follows.

[45:1]  6 tn Heb “my tongue [is] a stylus of a skillful scribe.” Words flow from the psalmist’s tongue just as they do from a scribe’s stylus.

[52:1]  7 sn Psalm 52. The psalmist confidently confronts his enemy and affirms that God will destroy evildoers and vindicate the godly.

[52:1]  8 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[52:1]  9 tn Heb “when Doeg the Edomite came and told Saul and said to him, ‘David has come to the house of Ahimelech.’”

[52:1]  sn According to the superscription, David wrote this psalm during the period when Saul was seeking his life. On one occasion Doeg the Edomite, Saul’s head shepherd (1 Sam 21:7), informed Saul of David’s whereabouts (see 1 Sam 21-22).

[52:1]  10 tn Heb “Why do you boast in evil?”

[52:1]  11 tn Heb “the loyal love of God [is] all the day.” In this context, where the psalmist is threatened by his enemy, the point seems to be that the psalmist is protected by God’s loyal love at all times.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA