Mazmur 45:15
Konteks45:15 They are bubbling with joy as they walk in procession
and enter the royal palace. 1
Mazmur 97:11
Konteks97:11 The godly bask in the light;
the morally upright experience joy. 2
Mazmur 105:3
Konteks105:3 Boast about his holy name!
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
Mazmur 107:42
Konteks107:42 When the godly see this, they rejoice,
and every sinner 3 shuts his mouth.
Mazmur 118:24
Konteks118:24 This is the day the Lord has brought about. 4
We will be happy and rejoice in it.
Mazmur 122:1
KonteksA song of ascents, 6 by David.
122:1 I was glad because 7 they said to me,
“We will go to the Lord’s temple.”
[45:15] 1 tn Heb “they are led with joy and happiness, they enter the house of the king.”
[97:11] 2 tn Heb “Light is planted for the godly, and for the upright of heart joy.” The translation assumes an emendation of זָרַע (zara’, “planted”) to זָרַח (zara’, “shines”) which collocates more naturally with “light.” “Light” here symbolizes the joy (note the following line) that accompanies deliverance and the outpouring of divine favor.
[107:42] 3 tn Heb “all evil,” which stands metonymically for those who do evil.
[118:24] 4 tn Heb “this is the day the
[122:1] 5 sn Psalm 122. The psalmist expresses his love for Jerusalem and promises to pray for the city’s security.
[122:1] 6 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
[122:1] 7 tn Heb “in the ones saying to me.” After the verb שָׂמַח (samakh), the preposition בְּ (bet) usually introduces the reason for joy.