Mazmur 5:5
Konteks5:5 Arrogant people cannot stand in your presence; 1
you hate 2 all who behave wickedly. 3
Mazmur 10:4
Konteks10:4 The wicked man is so arrogant he always thinks,
“God won’t hold me accountable; he doesn’t care.” 4
Mazmur 58:3
Konteks58:3 The wicked turn aside from birth; 5
liars go astray as soon as they are born. 6
[5:5] 1 tn Heb “before your eyes.”
[5:5] 2 sn You hate. The
[5:5] 3 tn Heb “all the workers of wickedness.”
[10:4] 4 tn Heb “the wicked [one], according to the height of his nose, he does not seek, there is no God, all his thoughts.” The phrase “height of his nose” probably refers to an arrogant or snooty attitude; it likely pictures one with his nose turned upward toward the sky in pride. One could take the “wicked” as the subject of the negated verb “seek,” in which case the point is that the wicked do not “seek” God. The translation assumes that this statement, along with “there is no God,” is what the wicked man thinks to himself. In this case God is the subject of the verb “seek,” and the point is that God will not hold the wicked man accountable for his actions. Verse 13 strongly favors this interpretation. The statement “there is no God” is not a philosophical assertion that God does not exist, but rather a confident affirmation that he is unconcerned about how men live morally and ethically (see v. 11).
[58:3] 5 tn Heb “from the womb.”
[58:3] 6 tn Heb “speakers of a lie go astray from the womb.”