TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 51:6

Konteks

51:6 Look, 1  you desire 2  integrity in the inner man; 3 

you want me to possess wisdom. 4 

Mazmur 16:11

Konteks

16:11 You lead me in 5  the path of life; 6 

I experience absolute joy in your presence; 7 

you always give me sheer delight. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[51:6]  1 sn The juxtaposition of two occurrences of “look” in vv. 5-6 draws attention to the sharp contrast between the sinful reality of the psalmist’s condition and the lofty ideal God has for him.

[51:6]  2 tn The perfect is used in a generalizing sense here.

[51:6]  3 tn Heb “in the covered [places],” i.e., in the inner man.

[51:6]  4 tn Heb “in the secret [place] wisdom you cause me to know.” The Hiphil verbal form is causative, while the imperfect is used in a modal sense to indicate God’s desire (note the parallel verb “desire”).

[51:6]  sn You want me to possess wisdom. Here “wisdom” does not mean “intelligence” or “learning,” but refers to moral insight and skill.

[16:11]  5 tn Heb “cause me to know”; or “cause me to experience.”

[16:11]  6 tn This is a metaphorical way of saying, “you preserve my life.” The phrase “path of life” stands in contrast to death/Sheol in Prov 2:18-19; 5:5-6; 15:24.

[16:11]  7 tn Heb “abundance of joy [is] with your face.” The plural form of the noun שִׂמְחָה (simkhah, “joy”) occurs only here and in Ps 45:15. It may emphasize the degree of joy experienced.

[16:11]  8 tn Heb “delight [is] in your right hand forever.” The plural form of the adjective נָעִים (naim, “pleasant, delightful”) may here emphasize the degree of delight experienced (see Job 36:11).



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA