TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 52:2-4

Konteks

52:2 Your tongue carries out your destructive plans; 1 

it is as effective as a sharp razor, O deceiver. 2 

52:3 You love evil more than good,

lies more than speaking the truth. 3  (Selah)

52:4 You love to use all the words that destroy, 4 

and the tongue that deceives.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[52:2]  1 tn Heb “destruction your tongue devises.”

[52:2]  2 tn Heb “like a sharpened razor, doer of deceit.” The masculine participle עָשָׂה (’asah) is understood as a substantival vocative, addressed to the powerful man.

[52:3]  3 tn Or “deceit more than speaking what is right.”

[52:4]  4 tn Heb “you love all the words of swallowing.” Traditionally בַּלַּע (bala’) has been taken to mean “swallowing” in the sense of “devouring” or “destructive” (see BDB 118 s.v. בָּלַע). HALOT 135 s.v. III *בֶּלַע proposes a homonym here, meaning “confusion.” This would fit the immediate context nicely and provide a close parallel to the following line, which refers to deceptive words.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA