TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 54:6

Konteks

54:6 With a freewill offering I will sacrifice 1  to you!

I will give thanks to your name, O Lord, for it is good!

Mazmur 56:12

Konteks

56:12 I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; 2 

I will give you the thank-offerings you deserve, 3 

Mazmur 66:13

Konteks

66:13 I will enter 4  your temple with burnt sacrifices;

I will fulfill the vows I made to you,

Mazmur 70:1

Konteks
Psalm 70 5 

For the music director; by David; written to get God’s attention. 6 

70:1 O God, please be willing to rescue me! 7 

O Lord, hurry and help me! 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[54:6]  1 tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve/vow to praise.

[56:12]  2 tn Heb “upon me, O God, [are] your vows.”

[56:12]  3 tn Heb “I will repay thank-offerings to you.”

[66:13]  4 sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation.

[70:1]  5 sn Psalm 70. This psalm is almost identical to Ps 40:13-17. The psalmist asks for God’s help and for divine retribution against his enemies.

[70:1]  6 tn Heb “to cause to remember.” The same form, a Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the superscription of Ps 38. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).

[70:1]  7 tn Heb “O God, to rescue me.” A main verb is obviously missing. The verb רָצָה (ratsah, “be willing”) should be supplied (see Ps 40:13). Ps 40:13 uses the divine name “Lord” rather than “God.”

[70:1]  8 tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA