Mazmur 55:19
Konteks55:19 God, the one who has reigned as king from long ago,
will hear and humiliate them. 1 (Selah)
They refuse to change,
and do not fear God. 2
Mazmur 102:26
Konteks102:26 They will perish,
but you will endure. 3
They will wear out like a garment;
like clothes you will remove them and they will disappear. 4
[55:19] 1 tc Heb “God will hear and answer them, even [the] one who sits [from] ancient times.” The prefixed verbal from with vav (ו) consecutive carries on the anticipatory force of the preceding imperfect. The verb appears to be a Qal form from עָנָה (’anah, “to answer”). If this reading is retained, the point would be that God “answered” them in judgment. The translation assumes an emendation to the Piel וַיְעַנֵּם (vay’annem; see 2 Kgs 17:20) and understands the root as עָנָה (’anah, “to afflict”; see also 1 Kgs 8:35).
[55:19] 2 tn Heb “[the ones] for whom there are no changes, and they do not fear God.”
[102:26] 4 tn The Hebrew verb חָלַף (khalaf) occurs twice in this line, once in the Hiphil (“you will remove them”) and once in the Qal (“they will disappear”). The repetition draws attention to the statement.