TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 56:2

Konteks

56:2 Those who anticipate my defeat 1  attack me all day long.

Indeed, 2  many are fighting against me, O Exalted One. 3 

Mazmur 56:6

Konteks

56:6 They stalk 4  and lurk; 5 

they watch my every step, 6 

as 7  they prepare to take my life. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[56:2]  1 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 59:10.

[56:2]  2 tn Or “for.”

[56:2]  3 tn Some take the Hebrew term מָרוֹם (marom, “on high; above”) as an adverb modifying the preceding participle and translate, “proudly” (cf. NASB; NIV “in their pride”). The present translation assumes the term is a divine title here. The Lord is pictured as enthroned “on high” in Ps 92:8. (Note the substantival use of the term in Isa 24:4 and see C. A. Briggs and E. G. Briggs (Psalms [ICC], 2:34), who prefer to place the term at the beginning of the next verse.)

[56:6]  4 tn The verb is from the root גּוּר (gur), which means “to challenge, attack” in Isa 54:15 and “to stalk” (with hostile intent) in Ps 59:3.

[56:6]  5 tn Or “hide.”

[56:6]  6 tn Heb “my heels.”

[56:6]  7 tn Heb “according to,” in the sense of “inasmuch as; since,” or “when; while.”

[56:6]  8 tn Heb “they wait [for] my life.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA