TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 66:5

Konteks

66:5 Come and witness 1  God’s exploits! 2 

His acts on behalf of people are awesome! 3 

Mazmur 92:5

Konteks

92:5 How great are your works, O Lord!

Your plans are very intricate! 4 

Mazmur 64:9

Konteks

64:9 and all people will fear. 5 

They will proclaim 6  what God has done,

and reflect on his deeds.

Mazmur 77:12

Konteks

77:12 I will think about all you have done;

I will reflect upon your deeds!”

Mazmur 145:4

Konteks

145:4 One generation will praise your deeds to another,

and tell about your mighty acts! 7 

Mazmur 33:4

Konteks

33:4 For 8  the Lord’s decrees 9  are just, 10 

and everything he does is fair. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[66:5]  1 tn Or “see.”

[66:5]  2 tn Or “acts” (see Ps 46:8).

[66:5]  3 tn Heb “awesome [is] an act toward the sons of man.” It is unclear how the prepositional phrase relates to what precedes. If collocated with “act,” it may mean “on behalf of” or “toward.” If taken with “awesome” (see 1 Chr 16:25; Pss 89:7; 96:4; Zeph 2:11), one might translate “his awesome acts are beyond human comprehension” or “his awesome acts are superior to anything men can do.”

[92:5]  4 tn Heb “very deep [are] your thoughts.” God’s “thoughts” refer here to his moral design of the world, as outlined in vv. 6-15.

[64:9]  5 tc Many medieval Hebrew mss read וַיִּרְאוּ (vayyiru, “and they will see”) instead of וַיִּירְאוּ (vayyirÿu, “and they will proclaim”).

[64:9]  6 tn Heb “the work of God,” referring to the judgment described in v. 7.

[145:4]  7 tn The prefixed verbal forms in v. 4 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may one generation praise…and tell about.”

[33:4]  8 sn For the Lord’s decrees are just… After the call to praise (vv. 1-3), the psalmist now gives a series of reasons why the Lord is worthy of praise.

[33:4]  9 tn Heb “word.” In this context, which depicts the Lord as the sovereign creator and ruler of the world, the Lord’s “word” refers to the decrees whereby he governs his dominion.

[33:4]  10 tn Or “upright.”

[33:4]  11 tn Heb “and all his work [is] in faithfulness.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA