[68:18] 1 tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion.
[68:18] 2 tn Heb “you have taken captives captive.”
[68:18] 3 tn Or “gifts.”
[68:18] 4 tn Or “among.”
[68:18] 5 tn Heb “so that the Lord God might live [there].” Many take the infinitive construct with -לְ (lamed) as indicating purpose here, but it is unclear how the offering of tribute enables the Lord to live in Zion. This may be an occurrence of the relatively rare emphatic lamed (see HALOT 510-11 s.v. II לְ, though this text is not listed as an example there). If so, the statement corresponds nicely to the final line of v. 16, which also affirms emphatically that the Lord lives in Zion.
[68:29] 6 tn Heb “Be strong, O God, [you] who have acted for us, from your temple in Jerusalem.”
[68:29] map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.