TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 7:17

Konteks

7:17 I will thank the Lord for 1  his justice;

I will sing praises to the sovereign Lord! 2 

Mazmur 9:2

Konteks

9:2 I will be happy and rejoice in you!

I will sing praises to you, O sovereign One! 3 

Mazmur 9:11

Konteks

9:11 Sing praises to the Lord, who rules 4  in Zion!

Tell the nations what he has done! 5 

Mazmur 18:49

Konteks

18:49 So I will give you thanks before the nations, 6  O Lord!

I will sing praises to you! 7 

Mazmur 21:13

Konteks

21:13 Rise up, O Lord, in strength! 8 

We will sing and praise 9  your power!

Mazmur 30:4

Konteks

30:4 Sing to the Lord, you faithful followers 10  of his;

give thanks to his holy name. 11 

Mazmur 33:2

Konteks

33:2 Give thanks to the Lord with the harp!

Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!

Mazmur 47:7

Konteks

47:7 For God is king of the whole earth!

Sing a well-written song! 12 

Mazmur 57:7

Konteks

57:7 I am determined, 13  O God! I am determined!

I will sing and praise you!

Mazmur 57:9

Konteks

57:9 I will give you thanks before the nations, O Master!

I will sing praises to you before foreigners! 14 

Mazmur 68:32

Konteks

68:32 O kingdoms of the earth, sing to God!

Sing praises to the Lord, (Selah)

Mazmur 71:23

Konteks

71:23 My lips will shout for joy! Yes, 15  I will sing your praises!

I will praise you when you rescue me! 16 

Mazmur 75:9

Konteks

75:9 As for me, I will continually tell what you have done; 17 

I will sing praises to the God of Jacob!

Mazmur 98:4

Konteks

98:4 Shout out praises to the Lord, all the earth!

Break out in a joyful shout and sing!

Mazmur 101:1

Konteks
Psalm 101 18 

A psalm of David.

101:1 I will sing about loyalty and justice!

To you, O Lord, I will sing praises!

Mazmur 105:2

Konteks

105:2 Sing to him!

Make music to him!

Tell about all his miraculous deeds!

Mazmur 108:3

Konteks

108:3 I will give you thanks before the nations, O Lord!

I will sing praises to you before foreigners! 19 

Mazmur 138:1

Konteks
Psalm 138 20 

By David.

138:1 I will give you thanks with all my heart;

before the heavenly assembly 21  I will sing praises to you.

Mazmur 149:3

Konteks

149:3 Let them praise his name with dancing!

Let them sing praises to him to the accompaniment of the tambourine and harp!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:17]  1 tn Heb “according to.”

[7:17]  2 tn Heb “[to] the name of the Lord Most High.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case the compound “Lord Most High.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.

[9:2]  3 tn Heb “[to] your name, O Most High.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyo/) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.

[9:11]  4 tn Heb “sits” (i.e., enthroned, and therefore ruling – see v. 4). Another option is to translate as “lives” or “dwells.”

[9:11]  5 tn Heb “declare among the nations his deeds.”

[18:49]  6 sn I will give you thanks before the nations. This probably alludes to the fact that the psalmist will praise the Lord in the presence of the defeated nations when they, as his subjects, bring their tribute payments. Ideally the Davidic king was to testify to the nations of God’s greatness. See J. H. Eaton, Kingship and the Psalms (SBT), 182-85.

[18:49]  7 tn Heb “to your name.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Lord,” the primary name of Israel’s covenant God which suggests his active presence with his people (see Exod 3:12-15).

[21:13]  8 tn Heb “in your strength,” but English idiom does not require the pronoun.

[21:13]  sn The psalm concludes with a petition to the Lord, asking him to continue to intervene in strength for the king and nation.

[21:13]  9 tn Heb “sing praise.”

[30:4]  10 tn A “faithful follower” (חָסִיד) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).

[30:4]  11 tn Heb “to his holy remembrance.” The noun זֵכֵר (zekher, “remembrance”) here refers to the name of the Lord as invoked in liturgy and praise. Cf. Pss 6:5; 97:12.The Lord’s “name” is “holy” in the sense that it is a reminder of his uniqueness and greatness.

[47:7]  12 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term also occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142. Here, in a context of celebration, the meaning “skillful, well-written” would fit particularly well.

[57:7]  13 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions.

[57:9]  14 tn Or “the peoples.”

[71:23]  15 tn Or “when.” The translation assumes that כִּי (ki) has an emphasizing (asseverative) function here.

[71:23]  16 tn Heb “and my life [or “soul”] which you will have redeemed.” The perfect verbal form functions here as a future perfect. The psalmist anticipates praising God, for God will have rescued him by that time.

[75:9]  17 tn Heb “I will declare forever.” The object needs to be supplied; God’s just judgment is in view.

[101:1]  18 sn Psalm 101. The psalmist, who appears to be a king, promises to promote justice in his land and vows to rid his royal court of evildoers.

[108:3]  19 tn Or “the peoples.”

[138:1]  20 sn Psalm 138. The psalmist vows to thank the Lord for his deliverance and protection.

[138:1]  21 tn The referent of the Hebrew term אֱלֹהִים (’elohim) is unclear. It refers either to the angelic assembly (see Gen 3:5; Ps 8:5) or to the pagan gods (see Pss 82:1, 6; 86:8; 97:7), in which case the psalmist’s praise takes on a polemical tone.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA