TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 7:9

Konteks

7:9 May the evil deeds of the wicked 1  come to an end! 2 

But make the innocent 3  secure, 4 

O righteous God,

you who examine 5  inner thoughts and motives! 6 

Mazmur 12:5

Konteks

12:5 “Because of the violence done to the oppressed, 7 

because of the painful cries 8  of the needy,

I will spring into action,” 9  says the Lord.

“I will provide the safety they so desperately desire.” 10 

Mazmur 88:5

Konteks

88:5 adrift 11  among the dead,

like corpses lying in the grave,

whom you remember no more,

and who are cut off from your power. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:9]  1 tn In the psalms the Hebrew term רְשָׁעִים (rÿshaim, “wicked”) describes people who are proud, practical atheists (Ps 10:2, 4, 11) who hate God’s commands, commit sinful deeds, speak lies and slander (Ps 50:16-20), and cheat others (Ps 37:21). They oppose God and his people.

[7:9]  2 tn The prefixed verbal form is a jussive, expressing an imprecation here.

[7:9]  3 tn Or “the godly” (see Ps 5:12). The singular form is collective (see the plural “upright in heart” in v. 10), though it may reflect the personal focus of the psalmist in this context.

[7:9]  4 tn The prefixed verbal form expresses the psalmist’s prayer or wish.

[7:9]  5 tn For other uses of the verb in this sense, see Job 7:18; Pss 11:4; 26:2; 139:23.

[7:9]  6 tn Heb “and [the one who] tests hearts and kidneys, just God.” The translation inverts the word order to improve the English style. The heart and kidneys were viewed as the seat of one’s volition, conscience, and moral character.

[12:5]  7 tn The term translated “oppressed” is an objective genitive; the oppressed are the recipients/victims of violence.

[12:5]  8 tn Elsewhere in the psalms this noun is used of the painful groans of prisoners awaiting death (79:11; 102:20). The related verb is used of the painful groaning of those wounded in combat (Jer 51:52; Ezek 26:15) and of the mournful sighing of those in grief (Ezek 9:4; 24:17).

[12:5]  9 tn Heb “I will rise up.”

[12:5]  10 tn Heb “I will place in deliverance, he pants for it.” The final two words in Hebrew (יָפִיחַ לוֹ, yafiakh lo) comprise an asyndetic relative clause, “the one who pants for it.” “The one who pants” is the object of the verb “place” and the antecedent of the pronominal suffix (in the phrase “for it”) is “deliverance.” Another option is to translate, “I will place in deliverance the witness for him,” repointing יָפִיחַ (a Hiphil imperfect from פּוּחַ, puakh, “pant”) as יָפֵחַ (yafeakh), a noun meaning “witness.” In this case the Lord would be promising protection to those who have the courage to support the oppressed in the court of law. However, the first part of the verse focuses on the oppressed, not their advocates.

[88:5]  11 tn Heb “set free.”

[88:5]  12 tn Heb “from your hand.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA