Mazmur 70:2
Konteks70:2 May those who are trying to take my life
be embarrassed and ashamed! 1
May those who want to harm me
be turned back and ashamed! 2
Mazmur 95:10
Konteks95:10 For forty years I was continually disgusted 3 with that generation,
and I said, ‘These people desire to go astray; 4
they do not obey my commands.’ 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[70:2] 1 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed, the ones seeking my life.” Ps 40:14 has “together” after “ashamed,” and “to snatch it away” after “my life.”
[70:2] 2 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.
[70:2] sn See Ps 35:4 for a similar prayer.
[95:10] 3 tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.
[95:10] 4 tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”
[95:10] 5 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the