TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 71:14-15

Konteks

71:14 As for me, I will wait continually,

and will continue to praise you. 1 

71:15 I will tell about your justice,

and all day long proclaim your salvation, 2 

though I cannot fathom its full extent. 3 

Mazmur 71:23-24

Konteks

71:23 My lips will shout for joy! Yes, 4  I will sing your praises!

I will praise you when you rescue me! 5 

71:24 All day long my tongue will also tell about your justice,

for those who want to harm me 6  will be embarrassed and ashamed. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[71:14]  1 tn Heb “and I add to all your praise.”

[71:15]  2 tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”

[71:15]  3 tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”

[71:23]  4 tn Or “when.” The translation assumes that כִּי (ki) has an emphasizing (asseverative) function here.

[71:23]  5 tn Heb “and my life [or “soul”] which you will have redeemed.” The perfect verbal form functions here as a future perfect. The psalmist anticipates praising God, for God will have rescued him by that time.

[71:24]  6 tn Heb “those who seek my harm.”

[71:24]  7 tn Heb “will have become embarrassed and ashamed.” The perfect verbal forms function here as future perfects, indicating future actions which will precede chronologically the action expressed by the main verb in the preceding line.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA