TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 71:20

Konteks

71:20 Though you have allowed me to experience much trouble and distress, 1 

revive me once again! 2 

Bring me up once again 3  from the depths of the earth!

Mazmur 142:5

Konteks

142:5 I cry out to you, O Lord;

I say, “You are my shelter,

my security 4  in the land of the living.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[71:20]  1 tn Heb “you who have caused me to see many harmful distresses.”

[71:20]  2 tn Heb “you return, you give me life.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense, indicating repetition of the action described by the following verb. The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.) Another option is to understand this as a statement of confidence, “you will revive me once again” (cf. NIV, NRSV).

[71:20]  3 tn Heb “you return, you bring me up.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense, indicating repetition of the action described by the following verb. The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.) Another option is to understand this as a statement of confidence, “you will bring me up once again” (cf. NIV, NRSV).

[142:5]  4 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA