Mazmur 74:2
Konteks74:2 Remember your people 1 whom you acquired in ancient times,
whom you rescued 2 so they could be your very own nation, 3
as well as Mount Zion, where you dwell!
Mazmur 78:55
Konteks78:55 He drove the nations out from before them;
he assigned them their tribal allotments 4
and allowed the tribes of Israel to settle down. 5
Mazmur 79:1
KonteksA psalm of Asaph.
79:1 O God, foreigners 7 have invaded your chosen land; 8
they have polluted your holy temple
and turned Jerusalem 9 into a heap of ruins.
Mazmur 132:11
Konteks132:11 The Lord made a reliable promise to David; 10
he will not go back on his word. 11
He said, 12 “I will place one of your descendants 13 on your throne.
[74:2] 1 tn Heb “your assembly,” which pictures God’s people as an assembled community.
[74:2] 2 tn Heb “redeemed.” The verb “redeem” casts God in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).
[74:2] 3 tn Heb “the tribe of your inheritance” (see Jer 10:16; 51:19).
[78:55] 4 tn Heb “he caused to fall [to] them with a measuring line an inheritance.”
[78:55] 5 tn Heb “and caused the tribes of Israel to settle down in their tents.”
[79:1] 6 sn Psalm 79. The author laments how the invading nations have destroyed the temple and city of Jerusalem. He asks God to forgive his people and to pour out his vengeance on those who have mistreated them.
[79:1] 8 tn Heb “have come into your inheritance.”
[79:1] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[132:11] 10 tn Heb “the
[132:11] 11 tn Heb “he will not turn back from it.”
[132:11] 12 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows are the