TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 74:6

Konteks

74:6 And now 1  they are tearing down 2  all its engravings 3 

with axes 4  and crowbars. 5 

Mazmur 98:6

Konteks

98:6 With trumpets and the blaring of the ram’s horn,

shout out praises before the king, the Lord!

Mazmur 106:20

Konteks

106:20 They traded their majestic God 6 

for the image of an ox that eats grass.

Mazmur 119:13

Konteks

119:13 With my lips I proclaim

all the regulations you have revealed. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[74:6]  1 tn This is the reading of the Qere (marginal reading). The Kethib (consonantal text) has “and a time.”

[74:6]  2 tn The imperfect verbal form vividly describes the act as underway.

[74:6]  3 tn Heb “its engravings together.”

[74:6]  4 tn This Hebrew noun occurs only here in the OT (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 49-50).

[74:6]  5 tn This Hebrew noun occurs only here in the OT. An Akkadian cognate refers to a “pickaxe” (cf. NEB “hatchet and pick”; NIV “axes and hatchets”; NRSV “hatchets and hammers”).

[106:20]  6 tn Heb “their glory.” According to an ancient Hebrew scribal tradition, the text originally read “his glory” or “my glory.” In Jer 2:11 the Lord states that his people (Israel) exchanged “their glory” (a reference to the Lord) for worthless idols.

[119:13]  7 tn Heb “of your mouth.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA