TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 78:23

Konteks

78:23 He gave a command to the clouds above,

and opened the doors in the sky.

Mazmur 104:2

Konteks

104:2 He covers himself with light as if it were a garment.

He stretches out the skies like a tent curtain,

Mazmur 105:40

Konteks

105:40 They asked for food, 1  and he sent quails;

he satisfied them with food from the sky. 2 

Mazmur 115:15

Konteks

115:15 May you be blessed by the Lord,

the creator 3  of heaven and earth!

Mazmur 121:2

Konteks

121:2 My help comes from the Lord, 4 

the Creator 5  of heaven and earth!

Mazmur 124:8

Konteks

124:8 Our deliverer is the Lord, 6 

the Creator 7  of heaven and earth.

Mazmur 134:3

Konteks

134:3 May the Lord, the Creator of heaven and earth,

bless you 8  from Zion! 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[105:40]  1 tn Heb “he [i.e., his people] asked.” The singular form should probably be emended to a plural שָׁאֲלוּ (shaalu, “they asked”), the vav (ו) having fallen off by haplography (note the vav at the beginning of the following form).

[105:40]  2 tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15).

[115:15]  3 tn Or “maker.”

[121:2]  4 tn Heb “my help [is] from with the Lord.”

[121:2]  5 tn Or “Maker.”

[124:8]  6 tn Heb “our help [is] in the name of the Lord.”

[124:8]  7 tn Or “Maker.”

[134:3]  8 tn The pronominal suffix is second masculine singular, suggesting that the servants addressed in vv. 1-2 are responding to the psalmist.

[134:3]  9 tn Heb “may the Lord bless you from Zion, the maker of heaven and earth.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA