[78:42] 1 tn Heb “his hand,” symbolizing his saving activity and strength, as the next line makes clear.
[78:42] 2 tn Heb “[the] day [in] which he ransomed them from [the] enemy.”
[118:12] 3 tn Heb “were extinguished.”
[118:12] 4 tn The point seems to be that the hostility of the nations (v. 10) is short-lived, like a fire that quickly devours thorns and then burns out. Some, attempting to create a better parallel with the preceding line, emend דֹּעֲכוּ (do’akhu, “they were extinguished”) to בָּעֲרוּ (ba’aru, “they burned”). In this case the statement emphasizes their hostility.