TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 86:1-7

Konteks
Psalm 86 1 

A prayer of David.

86:1 Listen 2  O Lord! Answer me!

For I am oppressed and needy.

86:2 Protect me, 3  for I am loyal!

O my God, deliver your servant, who trusts in you!

86:3 Have mercy on me, 4  O Lord,

for I cry out to you all day long!

86:4 Make your servant 5  glad,

for to you, O Lord, I pray! 6 

86:5 Certainly 7  O Lord, you are kind 8  and forgiving,

and show great faithfulness to all who cry out to you.

86:6 O Lord, hear my prayer!

Pay attention to my plea for mercy!

86:7 In my time of trouble I cry out to you,

for you will answer me.

Mazmur 86:14-17

Konteks

86:14 O God, arrogant men attack me; 9 

a gang 10  of ruthless men, who do not respect you, seek my life. 11 

86:15 But you, O Lord, are a compassionate and merciful God.

You are patient 12  and demonstrate great loyal love and faithfulness. 13 

86:16 Turn toward me and have mercy on me!

Give your servant your strength!

Deliver your slave! 14 

86:17 Show me evidence of your favor! 15 

Then those who hate me will see it and be ashamed, 16 

for you, O Lord, will help me and comfort me. 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[86:1]  1 sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies.

[86:1]  2 tn Heb “turn your ear.”

[86:2]  3 tn Heb “my life.”

[86:3]  4 tn Or “show me favor.”

[86:4]  5 tn Heb “the soul of your servant.”

[86:4]  6 tn Heb “I lift up my soul.”

[86:5]  7 tn Or “for.”

[86:5]  8 tn Heb “good.”

[86:14]  9 tn Heb “rise up against me.”

[86:14]  10 tn Or “assembly.”

[86:14]  11 tn Heb “seek my life and do not set you before them.” See Ps 54:3.

[86:15]  12 tn Heb “slow to anger.”

[86:15]  13 tn Heb “and great of loyal love and faithfulness.”

[86:15]  sn The psalmist’s confession of faith in this verse echoes Exod 34:6.

[86:16]  14 tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the Lord has such a secondary wife or concubine! It is used metaphorically and idiomatically to emphasize the psalmist’s humility before the Lord and his status as the Lord’s servant.

[86:17]  15 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.

[86:17]  16 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.

[86:17]  17 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the Lord will be followed by his intervention. Another option is to understand the forms as future perfects (“for you, O Lord, will have helped me and comforted me”).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA