Mazmur 86:8
Konteks86:8 None can compare to you among the gods, O Lord!
Your exploits are incomparable! 1
Mazmur 90:16
Konteks90:16 May your servants see your work! 2
May their sons see your majesty! 3
Mazmur 92:4
Konteks92:4 For you, O Lord, have made me happy by your work.
I will sing for joy because of what you have done. 4
Mazmur 104:24
Konteks104:24 How many living things you have made, O Lord! 5
You have exhibited great skill in making all of them; 6
the earth is full of the living things you have made.
Mazmur 145:10
Konteks145:10 All he has made will give thanks to the Lord.
Your loyal followers will praise you.
Mazmur 73:28
Konteks73:28 But as for me, God’s presence is all I need. 7
I have made the sovereign Lord my shelter,
as 8 I declare all the things you have done.
[86:8] 1 tn Heb “and there are none like your acts.”
[90:16] 2 tn Heb “may your work be revealed to your servants.” In this context (note v. 17) the verb form יֵרָאֶה (yera’eh) is best understood as an unshortened jussive (see Gen 1:9; Isa 47:3).
[90:16] 3 tn Heb “and your majesty to their sons.” The verb “be revealed” is understood by ellipsis in the second line.
[92:4] 4 tn Heb “the works of your hands.”
[104:24] 5 tn Heb “How many [are] your works, O
[104:24] 6 tn Heb “all of them with wisdom you have made.”
[73:28] 7 tn Heb “but as for me, the nearness of God for me [is] good.”
[73:28] 8 tn The infinitive construct with -לְ (lÿ) is understood here as indicating an attendant circumstance. Another option is to take it as indicating purpose (“so that I might declare”) or result (“with the result that I declare”).